Guns N’ Roses Not In This Lifetime Tour Live in Taiwan 槍與玫瑰2018台灣演唱會 - 入場辦法

撰文 Live Nation Taiwan Staff / November 09, 2018

Guns N’ Roses Not In This Lifetime Tour Live in Taiwan 槍與玫瑰2018台灣演唱會 - 入場辦法


演出日期及時間:2018.11.17 () 7:00PM

Show Date & Time: 2018.11.17(Sat) 7:00PM

演出地點Location: 桃園國際棒球場 Taoyuan International Baseball Stadium

預計入場時間 Door Time: 4:30PM


You can enter the venue after checking the tickets. Audience in the Standing Area also need to wear the identified wristband.


請注意 Notice

➡入場時必須接受安全檢查才能入場。請勿攜帶任何形式的雙肩後背包(包含束口袋任何種類的背包有兩條背帶者)以及任何超過37*25*11.5 cm(略小於A3大小)大小的包包與隨身物品。不符合安檢尺寸與種類的包包,以及安檢禁止物品,不管以何種形式一律不准入場。請提早到場進行安檢以免延誤入場觀賞時間。

There will be security check while entry. No Backpacks of any kind and any Bags bigger than 37*25*11.5 cm. Any Bags or items against Security regulations will not be allowed for Entry. Please arrive in advance for security check to avoid late entry.


There will be no lockers in the venue, if you have any luggage or any kinds of bags bigger than our regulation, please don't bring to the venue. The nearest lockers are at the Taoyuan HSR Station.

➡本次演唱會時長較長,請歌迷們要注意活動結束後回家的交通安排。如要搭乘高鐵或捷運等大眾交通工具,請提前注意末班車時間,或預先妥善安排交通住宿. For audience taking public transportation, please pay attention to the time of the last train.


🚇機捷末班車 Taoyuan Metro Last Train🚇

Last train from A19 Station to Taipei/Airport: 23:13

Last train from A19 Station to A21 Station: 00:16
時刻表查詢詳官網Time Table: goo.gl/iHGStf


🚄高鐵末班車HSR Last Train🚄

▶高鐵桃園站→往南港方向末班車23:25; 往台北方向末班車23:40

Last train from HSR Taoyuan Station to Nangang: 23:25; to Taipei:23:40
▶高鐵桃園站→往左營方向末班車22:35; 往台中方向末班車 23:21

Last train from HSR Taoyuan Station to Kaohsung: 22:35; to Taichung:23:21

時刻表查詢詳官網Time Table: https://goo.gl/4g8bnQ


以下注意事項及禁止攜帶物品請務必詳讀 Please pay attention to the following regulation


  1. 配合菸害防制法,本活動場所全面禁菸

According to the regulations, smoking is prohibited in this area.

  1. 孕婦、七歲以下及未滿110公分的小孩禁止進入搖滾區

For safety, pregnant women, children under 7 years old and under 110cm are not allowed to enter standing area

  1. 進場後如需暫時離場,請由原進場大門離開與再次安檢進場

If you need to leave temporarily, please re-enter through the same gate and security check is always needed.

  1. 本活動禁止攜帶任何形式的後背包及大於37*25*11.5 cm(略小於A3大小)的包包,現場無寄物櫃亦不提供寄放服務,若有攜帶大於入場規定尺寸的包包與行李,請先自行安置再前往演唱會場地。最近的寄物地點為高鐵桃園站。不符合安檢尺寸與種類的包包與物品,不管以何種形式一律不准入場

No Backpacks & totes and any Bags bigger than 37*25*11.5 cm. Any Bags against Security Standard will not be allowed for Entry

There will be no lockers in the venue, any Bags or items against Security regulations will not be allowed for Entry, please don't bring to the venue.

  1. 請勿攜帶違禁品,若違反規定經查獲者,將不能入場或被請出場外不得再入場也不予退票

Please don't bring any prohibited items to the venue. Once these items are discovered by LNT, audience will be escorted and will not be allowed to re-enter the show again. There will be no ticket refund.

  1. 其他相關訊息,請參考主辦單位Live Nation Taiwan臉書及網站公告

For other information, please refer to Live Nation Taiwan Facebook


⚠ 禁止攜帶物品Prohibited Items:

  1. 禁止攜帶任何形式的後背包及超過37*25*11.5 cm(略小於A3大小)的包包,不符合安檢與種類尺寸的包包,不管以何種形式一律不准入場

No Backpacks and any Bags bigger than 37*25*11.5cm. Any Bags against Security Standard will not be allowed for Entry

  1. 禁止攜帶違禁品與危險物品(依照主辦單位定義)

No Illegal Substances/Drugs/Dangerous Items (According to on site definition)

  1. 禁止攜帶玻璃製品(玻璃瓶裝飲料)、寶特瓶、保溫瓶(杯)、鋁罐、鋁箔包、罐裝食品等任何密封包裝飲料食品、硬塑膠容器(包含保溫杯)。

No Glass/PET Bottles/Thermos Bottles with top/Aluminum Bottles and Aluminum Foil Package/ Cans/ Tin Cans/Hard Plastic and any kinds of sealed Containers

  1. 禁止攜帶雷射筆、長柄雨傘、腳架、自拍棒或任何尖銳物體

No Weapons of Any Kind/Lasers/Laser Pens/Pointers/Umbrella/Monopod/Selfie Sticks or any Sharp Objects

  1. 禁止攜帶打火機、香菸、蠟燭、煙火或任何易燃物品

No Lighters/ Cigarette/ Candles/ Fireworks and any other type of Pyrotechnics

  1. 禁止攜帶板凳、折疊椅等任何形式墊高的物品

No Chairs of any kind

  1. 禁止攜帶超過A3面積的海報與標語、LED燈牌類、氣球及含有政治性標語的旗幟、橫幅、哨子等任何應援製作物

No Big Posters/ Banners/ LED Banners/ Placards/ Balloons/ Signage/ Political Banners/ Whistle or any Cheer Supplies

  1. 禁止使用閃光燈

No Flash Photography/ Videography

  1. 禁止攜帶錄影、錄音機、相機及鏡頭、無人空拍機、平板及Go Pro相機

No Professional Video and Audio Recording Equipment/ Professional Photo Cameras/ Telephoto Lenses/ Drones/ Tablets/ Go Pro Cameras


No Flammable Materials such as Alcohol/ Pressurized Cologne and perfume/ Pepper Spray/ Kerosene/ Gasoline etc.

  1. 禁止攜帶鏈條、手指虎、金屬條、鉚釘皮帶等飾品與工具

No Chain/Brass Knuckles/ Wallet Chains/ Spiked Belts


  1. 禁止攜帶任何寵物、植物

No Pets and Plants

  1. 禁止攜帶任何蔬菜水果等生鮮食品

No Fruits/Vegetables

  1. 禁止攜帶任何可投擲、發射或具有噴射功能的物品

No Projectiles/ Missile of any type


活動現場嚴禁以下行為 Strictly Prohibited Action

  1. 直播行為 Any kinds of live streaming Behavior.
  2. 使用相機、攝影機或任何器材攝錄影、錄音等。如經查獲,將由工作人員留置器材保管並強制曝光底片或強制刪除記憶卡中所拍攝/錄製之內容,但損壞與遺失概不負責,並保留法律追訴權。屢勸不聽者將請出場不予退票。

No Professional cameras, Audio and Video recording equipment or radio scanning/jamming equipment. Once any recording actions are taken, we will have to delete the contents in your memory cards. For those who violate the rules, we will ask you to leave the venue and restrict you from entry.

屢勸不聽, 違反演唱會規範情節重大者,主辦單位保有將之帶離演唱會現場,並限制其再次入場之權力,並保留法律追訴權。請確實遵守入場規範。

Please follow the concert regulations, for those who violate the rules, we might restrict you from attending the concert and reserves the right to pursue legal actions


座位區 Seat Area

➡ 位於東西看台座位區的觀眾,請由座位區的三個入口(如圖所示)安檢驗票後方可進場。

For audience at 2nd floor seated area, please go through the three entrances as the venue map shows for security and ticket check.

➡ 位於左右外野座位區的觀眾入場請由各自的座位區入口(如圖所示)安檢驗票後方可進場。

For seats at outfields area, please go to the outfields entrance for security and ticket check


搖滾區Standing Area


➡ 搖滾A1,B1,B2區的觀眾:請至桃園棒球場左側(文康二路)入口(如圖所示)依現場工作人員指示進行排隊,並依照指示進行入場安檢驗票。

For audience at A1, B1 and B2 Standing: Please go to the queue area as showed on the venue map and following the local staff for entry process.

➡ 搖滾A2,B3的觀眾:請至桃園棒球場右側(領航北路一段)入口(如圖所示)依現場工作人員指示進行排隊,並依照指示進行入場安檢驗票。

For audience at A2, B3 Standing: Please go to the queue area as showed on the venue map and following the local staff for entry process.

Venue Map.

場區圖大圖下載 Venue Map Download:https://goo.gl/aa569Y


周邊商品Merchandise & 專輯 Albums

📍 販售地點:周邊商品將於桃園棒球場正門外右側區域以及2層看台販售。專輯將於桃園棒球場正門外右側區域販售。請見場區示意圖

Location: Merchandise Booth will be located at the right side out of the front door and merchandise counter at the 2nd Floor of Taoyuan International Baseball Stadium. CD booth will be located at the right side out of the front door of Taoyuan International Baseball Stadium.

📍 場館正門右側周邊及CD販售處開放時間: 11月17日 1:00PM至演出結束後。Merchandise Booth & CD Booth outside the venue will open from 1:00PM until the show ends.

📍 場館2層看台周邊販售處開放時間: 11月17日 4:30PM至演出結束後

Merchandise Booth on the 2nd floor will open from 4:30PM until the show ends


注意 Notice

1.一切商品資訊以現場為準 Please see the on-site information for all merchandise details

  1. 購買物品與找零請現場點清,離開櫃臺後恕無法退換貨

Please verify your purchased items and money on site. Refund or exchanging items will not be available once you leave the counter.

3.周邊售罄時將提前結束營業 Counter might close earlier if all products are sold out

  1. 因應相關法規,周邊販售處恕不提供提袋,請自備購物袋 According to relevant laws and regulations, we will not provide bags for sold products


現場飲食販賣Food & Drinks


There are food court and beer booth in the venue, food & drinks booth will open from 4:30PM.


場外將於周邊販賣處旁開設啤酒販售處, 將於1PM開始販售。

There will be beer booth next to the merchandise booth outside the venue, the beer booth will open from 1PM.



  1. 購買啤酒請出示ID。**友善提醒:未滿18歲禁止飲酒/喝酒請勿開車。NOTICE! Please show your ID while purchasing for beer. No Drinking under age of 18/ No Drunk Driving.
  2. 演唱會安全規定,現場美食街所有攤位皆不提供寶特瓶、鋁罐等飲料,所販售之飲品皆會裝至軟塑膠杯中。According to the security regulations of the concert, all food and drink booth will provide solo cups instead of PET bottles or aluminium cans.


現場售票與取票服務 Ticketing & Will Call


Ticket Booth Open: 2018.11.17,12:00PM-8:00PM



Please visit the tixCraft booth at the front door of Taoyuan International Baseball Stadium for ticketing.

For tickets collection, please visit the ticket booth on the left-hand side.

現場取票應備資料 Will Call

  1. 訂單編號。 2. 購票會員身份證明文件 (身分證、健保卡、駕照、護照 (擇一)限正本),以供核對取票身份。 為保障購票會員所訂購之票卡()不被冒領,煩請於演出當天現場取票時,務必出示「附照片之證件正本」(身分證、駕照、健保卡或護照,擇一即可)做為領取依據。無法出示以上證件正本者,恕不接受取票,以保權益、避免爭議,謝謝。

Upon picking up your tickets, you will be asked to show the following information for identity verification:

- Order number

- Photo ID (ex: insurance card, passport or other forms of ID)-Please note the name on the ID MUST BE THE SAME as the name registered in your membership.

遺失票券 Lost Tickets


According to regulations, standing tickets have no assigned seats or registered names, you are not able to enter if you lose your tickets.


座位區遺失票券者,請盡早進線+886 (02) 8772-9835或EMAIL:tixcraft@tixcraft.com至拓元票務申告,遺失票券者需在演出24小時前至警局報案。為減少警務負擔,演出當天桃園分局恕不受理票券遺失報案。已報案者,請於演出當日下午五點前,持警局報案單、購票證明與身份證明文件前往場館拓元票務櫃臺簽立切結書,待開演後清查該座位無人進場,可讓申報遺失票券的消費者入場觀賞,但倘若持票人出現,應以持票人優先,遺失票券的觀眾需另行購票入場(剩餘票券,依現場實際狀況為準),否則將觸及刑法第339條的詐欺不正取財之公訴罪。若雙方僵持不下,將會請出場外報警處理。

For Lost Seat Tickets: Dial +886 (02) 8772-9835or EMAIL:tixcraft@tixcraft.com at your earliest convenience. Please bring police report, proof of purchase and you photo ID and go to the TIXCRAFT ticket booth before 5:00PM on show day to sign the certification document. Once show starts and the seat is confirmed as not occupied, you will be able to enter. However, if anyone with the ticket shows up and he/she will be the priority, audience who lose tickets would be charged for ticket fee. We may report to police station if there is controversy.


Reissue of tickets is not available, please keep your tickets well.



  1. 如果已經報遺失票券,現場出現持票人,持票人請至票務櫃臺與報遺失的觀眾對質並報警處理。

If the ticket has been reported as lost and one shows up with the lost ticket, we will ask both audience to the ticket booth for confrontation and report to the police.

  1. 報遺失的觀眾已經入場,但稍後持票人出現,持票人請到櫃臺簽同意書方能入場。如果不簽只能報警處理,因為之前那位消費者已經報警遺失。

Once the audience who had reported the lost of ticket has entered the venue, any one shows up with ticket need to go to the ticket booth to sign a consent. If you refuse to sign, we would have to report to the police since the ticket is reported as lost.


Show cancels or postpones due to irresistible reasons, promoter will not be responsible for transportation and accommodation compensation. Please give priority to Regulations Announcement on Live Nation Taiwan website and on site. Live Nation reserves the rights to any amendments, changes or terminations of this event.